19.02 16.00

Przekład przed korektą: Dominika Cieśla-Szymańska, Łukasz Witczak

Dominika Cieśla-Szymańska, Łukasz Witczak / Przekład przed korektą

Tłumacze Dominika Cieśla-Szymańska i Łukasz Witczak porozmawiają o książkach „Miasto zwane samotnością. O Nowym Jorku i artystach osobnych” Olivii Laing (Wydawnictwo Czarne) oraz „Kobieta osobna i miasto” Vivian Gornick (Wydawnictwo Filtry). Spotkanie poprowadzi Anna Klingofer-Szostakowska.

Foyer Nowego Teatru Wstęp wolny
różowo-granatowa grafika z książką na stojaku, z której wypadają różne kształty

Tłumacze Dominika Cieśla-Szymańska i Łukasz Witczak porozmawiają o książkach „Miasto zwane samotnością. O Nowym Jorku i artystach osobnych” Olivii Laing (Wydawnictwo Czarne) oraz „Kobieta osobna i miasto” Vivian Gornick (Wydawnictwo Filtry). Spotkanie poprowadzi Anna Klingofer-Szostakowska.

Foyer Nowego Teatru Wstęp wolny

Najbliższe spektakle

  • Przekład przed korektą: Dominika Cieśla-Szymańska, Łukasz Witczak Literatura
    19.02ND 16.00
  • Przejdź do kalendarza

Vivian Gornick – wybitna amerykańska krytyczka feministyczna i eseistka, oraz Olivia Laing – czterdzieści lat od niej młodsza brytyjska pisarka i krytyczka kultury – od lat wędrują po Nowym Jorku, każda swoimi ścieżkami. Te ścieżki przecinają się jednak w wielu punktach, którymi są podejmowane przez obie autorki tematy takie jak bliskość i samotność, różne oblicza odmienności, literatura i sztuka oraz tkanka miasta, wpleciona w indywidualne i zbiorowe historie jego mieszkańców, tych bardzo znanych – i tych zupełnie zwyczajnych.

W obu tych książkach, przekonująco łączących eseistyczną refleksję z wymiarem autobiograficznym, na krajobraz Nowego Jorku nakłada się indywidualna topografia swobodnych intelektualnych wędrówek, emocji, pytań i odkryć. Jakimi przewodniczkami są Vivian Gornick i Olivia Laing? Czym różnią się ich spojrzenia? I dokąd nas prowadzą?

Vivian Gornick (ur. 1935) – amerykańska krytyczka feministyczna, eseistka, dziennikarka, wykładowczyni, autorka kilkunastu książek eseistycznych i non-fiction. Publikowała między innymi w „Village Voice”, „New York Times”, „The Nation”, „Atlantic Monthly”. Laureatka Nagrody Literackiej Windhama-Campbella. W Polsce ukazały się dotychczas jej wspomnienia zatytułowane Przywiązania (2021, przeł. Łukasz Witczak).

Olivia Laing (ur. 1977) – brytyjska pisarka i krytyczka kultury. Członkini Królewskiego Towarzystwa Literackiego. Autorka zbioru esejów, powieści oraz czterech książek non-fiction. Laureatka Nagrody Literackiej Windhama–Campbella oraz najstarszej brytyjskiej nagrody literackiej James Tait Black Memorial Prize. Autorka artykułów o sztuce i kulturze publikowanych m.in. w „The Guardian”, „The Financial Times” i „The New York Times”.

Dominika Cieśla-Szymańska (ur. 1975) – tłumaczka, redaktorka, koordynatorka, wykładowczyni. W ramach MISH na UW studiowała nauki humanistyczne, głównie kulturoznawstwo i językoznawstwo. Autorka kilkudziesięciu przekładów z dziedziny literatury faktu, humanistyki i literatury pięknej. Członkini założycielka STL, w latach 2010-2017 sekretarzyni zarządu. Obecnie pracuje jako redaktorka w wydawnictwie Dwie Siostry.

Łukasz Witczak (ur. 1982) – absolwent filologii angielskiej na Uniwersytecie Wrocławskim, tłumacz anglojęzycznej prozy i literatury faktu, m.in. Edwarda St Aubyna, Margaret Atwood, Joyce Carol Oates, Howarda Jacobsona, Fran Lebowitz, Sally Rooney, Stevena Millhausera. Współpracuje z „Przekrojem”, należy do Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury.

Kalendarz

Luty 19

Przekład przed korektą: Dominika Cieśla-Szymańska, Łukasz Witczak

Dominika Cieśla-Szymańska, Łukasz Witczak
Literatura
Wstęp wolny

Zobacz także

Wyrażam zgodę na otrzymywanie newslettera zawierającego informacje handlowe dotyczące Nowego Teatru. Więcej.
Akceptuję treść regulaminu newsletterów Więcej.