Przekład przed korektą: Hanna Jankowska

Przekład przed korektą

Wideo-wykład z cyklu "Przekład przed korektą", podczas którego tłumacze literatury przedstawią teksty, nad którymi właśnie skończyli pracować, a które jeszcze nie zdążyły trafić na księgarskie półki.

Wydarzenie on-line

Wideo-wykład z cyklu "Przekład przed korektą", podczas którego tłumacze literatury przedstawią teksty, nad którymi właśnie skończyli pracować, a które jeszcze nie zdążyły trafić na księgarskie półki.

Wydarzenie on-line

Wideo-wykład z cyklu "Przekład przed korektą", podczas którego tłumacze literatury przedstawią teksty, nad którymi właśnie skończyli pracować, a które jeszcze nie zdążyły trafić na księgarskie półki.

Peter Hessler “The Buried. An Archeology of the Egyptian Revolution", tłumaczenie Hanna Jankowska

Książka jest relacją z pobytu autora, amerykańskiego dziennikarza, w Egipcie w latach 2011-2016, czyli po arabskiej wiośnie. Autor relacjonuje nie tylko burzliwe wydarzenia polityczne, ale i życie codzienne Egipcjan, odwiedza też stanowiska archeologiczne i wiele miejsca poświęca starożytnej historii kraju i jej związkom ze współczesnością. Książka napisana z humorem, ujmujący jest ciepły, wyrozumiały stosunek autora do ludzi, których przedstawia.

Peter Hessler jest korespondentem "The New Yorkera". W Polsce ukazały się wcześniej jego trzy książki o Chinach, w tym Przez drogi i bezdroża. Podróż po nowych Chinach, (Czarne 2013), w tłumaczeniu Jakuba Jedlińskiego, która znalazła się w finale Nagrody im. R. Kapuścińskiego za reportaż literacki.

Hanna Jankowska jest absolwentką orientalistyki i podyplomowych studiów nauk politycznych UW. Pracowała jako tłumaczka w polskich i arabskich placówkach dyplomatycznych w Trypolisie i Warszawie. Od 1995 roku zajmuje się przekładami książek i filmów jako wolny strzelec, tłumaczy z angielskiego, arabskiego i rosyjskiego.

Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury

Zobacz także

Wyrażam zgodę na otrzymywanie newslettera zawierającego informacje handlowe dotyczące Nowego Teatru. Więcej.