Opowieści afrykańskie według Szekspira

Krzysztof Warlikowski

Spektakl w reżyserii Krzysztofa Warlikowskiego, na podstawie tekstów Szekspira, powieści J.M. Coetzeego oraz monologów autorstwa Wajdiego Mouawada.

Premiera: 02.12.2011 Czas trwania: 5 godzin 30 minut z przerwami
Fotografia przedstawia postać stojącą przy stole z głową myszy i narzuconym na ramiona  chałacie

Spektakl w reżyserii Krzysztofa Warlikowskiego, na podstawie tekstów Szekspira, powieści J.M. Coetzeego oraz monologów autorstwa Wajdiego Mouawada.

Premiera: 02.12.2011 Czas trwania: 5 godzin 30 minut z przerwami

Jak powstrzymać krwawienie bogów? Nie da się, to wiadomo. Zmierzch bogów dotknął wszystkie sfery, nawet te świeckie, międzyludzkie, opisane przez Szekspira. Krwawimy więc razem z bogami, a nasza krew spada czarnym deszczem, który nie niesie ani ulgi ani ochłody. Przeciwnie, w spiekocie afrykańskiego słońca, w którym prażą się bohaterowie powieści J.M. Coetzeego ta krew zasycha i klei się strupami do czystych ubrań, które nosimy usiłując ukryć codzienny rozpad.

Lear, Shylock i Otello – trzech Szekspirowskich herosów, odartych z bezpiecznych narracji staje przed nami z całą mocą swojego upadku. Krwawiący bóg to mężczyzna szukający desperacko miłości. Mężczyzna mieniący się nieszczęściami starca, Żyda i Czarnego. Otoczony przez kobiety uwikłane w jego słabość. Przecież każdy z nas prędzej czy później doświadcza stanów Leara, Otella czy Shylocka. Staje się zwierzęciem wykluczonym ze stada, wygnanym. Szekspir przykładał do tych zdarzeń miarę tragiczną, tytanów dziejowych działających w okolicznościach baśniowo-mitycznych. Coetzee znający realia apartheidu opisuje swoich bohaterów wyłącznie w kategoriach egzystencji. Nie buduje strzelistych fabuł, tworzy intymne światy psychotyczne, przez które filtruje własną przetrąconą dumę, światy nie do zniesienia.

„Opowieści afrykańskie według Szekspira” to spektakl Krzysztofa Warlikowskiego realizowany z zespołem Nowego Teatru i artystami, którzy towarzyszą mu od lat. Reżyser, który ma na swoim koncie realizację aż dziesięciu dramatów Szekspira tworzy teraz własną, fascynującą wizję człowieka wydobytego z przestrzeni doświadczeń granicznych.

Dofinansowano ze środków:

Koprodukcja

Audio

  • Opowieści / Muzyka

Aktorzy i aktorki

Informacje

  • Reżyseria: Krzysztof Warlikowski
  • Adaptacja: Krzysztof Warlikowski, Piotr Gruszczyński
  • Scenografia i kostiumy: Małgorzata Szczęśniak
  • Muzyka: Paweł Mykietyn
  • Dramaturgia: Piotr Gruszczyński
  • Reżyseria świateł: Felice Ross
  • Animacje: Kamil Polak
  • Choreografia: Claude Bardouil
  • Plakat: Zbigniew Libera

Wystepują:

  • Stanisława Celińska / Małgorzata Hajewska-Krzysztofik
  • Ewa Dałkowska
  • Małgorzata Hajewska-Krzysztofik
  • Maja Ostaszewska
  • Magdalena Popławska
  • Adam Ferency
  • Wojciech Kalarus
  • Marek Kalita
  • Zygmunt Malanowicz
  • Piotr Polak
  • Jacek Poniedziałek.

W spektaklu wykorzystano następujące teksty:

  • Król Lear, Kupiec wenecki i Otello Williama Szekspira w tłumaczeniu Stanisława Barańczaka
  • Lato J.M. Coetzeego w tłumaczeniu Dariusza Żukowskiego
  • W sercu kraju J. M. Coetzeego w tłumaczeniu Magdaleny Konikowskiej
  • Płeć Porcji, Ramię Desdemony, Kordelia Wajdiego Mouawada w tłumaczeniu Maryny Ochab

Zacytowano następujące utwory:

  • Boska komedia Dante Alighieri w tłumaczeniu Edwarda Porębowicza
  • Soul on Ice Eldridge’a Cleavera w tłumaczeniu Edyty Kubikowskiej
  • Powolny człowiek J.M. Coetzeego w tłumaczeniu Magdaleny Konikowskiej
  • Łaskawe Jonathana Littella w tłumaczeniu Katarzyny Kamińskiej-Maurugeon
  • Król Lear Rodrigo Garcii w tłumaczeniu Agnieszki Stachurskiej
  • Biała Maria Hanny Krall

Wykorzystano następujące utwory muzyczne:

  • String Quintet in C major, D. 956 part II Adagio Franza Schubert
  • Vissi d’arte z Tosci Giacomo Pucciniego

Premiera:

5 października 2011 Liege, Belgia

2 grudnia 2011 Warszawa

Koprodukcja z grupą Prospero, która zrzesza 6 europejskich teatrów: Théâtre de la Place, Liege, Théâtre National de Bretagne, Rennes, Emilia Romagna Teatro Fondazione, Modena, Schaubühne am Lehniner Platz, Berlin, Fundação Centro Cultural de Belém, Lizbona, Tutkivan Teatterityön Keskus, Tampere oraz Les Théâtres de la Ville de Luxembourg i Théâtre National de Chaillot.

Wcześniej swoje spektakle w ramach międzynarodowego projektu Prospero realizowali już Thomas Ostermeier i Alvis Hermanis. Projekt ma na celu kreowanie ważnych wydarzeń kulturalnych oraz promowanie ich w całej Europie, co prowadzi do budowania wspólnej, europejskiej platformy kulturalnej ponad granicami państw. Ponadto w wymiarze polityczno-społecznym zwraca uwagę na kulturę i sztukę, jako czynniki pobudzające kreatywność, wymianę i spójność między poszczególnymi krajami, a jednocześnie dające impuls do rozwoju społeczno-gospodarczego.

Media

Nagrody

    • Nagroda Diagilewa za produkcję spektaklu Krzysztofa Warlikowskiego Opowieści afrykańskie według Szekspira dla Nowego Teatru jako producenta.
    • International Shakespeare Prize dla Krzysztofa Warlikowskiego i Małgorzaty Szczęśniak za wniesienie oryginalności w interpretacje dzieł Szekspira na Międzynarodowym Festiwalu Szekspirowskim w Krajowej, Rumunia (2018)

Tournee

    • Liège 5 października 2011
    • Modena 19–20 października 2011
    • Lizbona 28–29 października 2011
    • Rennes 15–16 listopada 2011
    • Luksemburg 22–23 listopada 2011
    • Berlin 3-4 marca 2012, Festiwal F.I.N.D.
    • Paryż 16-23 marca 2012, Theatre National de Chaillot
    • Petersburg 3 czerwca 2012, Festiwal Raduga
    • Amsterdam 18-19 września 2012, Teatr Stadsschouwburg
    • Kraków 9-10 grudnia 2012, Międzynarodowy Festiwal Teatralny Boska Komedia
    • Hong Kong 22-23 marca 2014, Hong Kong Art Festival
    • Krajowa 23-24 kwietnia 2018, International Shakespeare Festival

Zobacz także

Wyrażam zgodę na otrzymywanie newslettera zawierającego informacje handlowe dotyczące Nowego Teatru. Więcej.
Akceptuję treść regulaminu newsletterów Więcej.