Nowa książka: Połączenia Jillian i Mariko Tamaki

Nowa książka

Rozmowę z Agą Zano i Sylwią Chutnik o najnowszym komiksie kuzynek Tamaki poprowadzi Olga Wróbel

Foyer Nowego Teatru Wstęp wolny

Rozmowę z Agą Zano i Sylwią Chutnik o najnowszym komiksie kuzynek Tamaki poprowadzi Olga Wróbel

Foyer Nowego Teatru Wstęp wolny

Nowa książka: Połączenia Jillian Tamaki, Mariko Tamaki, przeł. Aga Zano, Kultura Gniewu

Wiosna 2009 roku jest dla Zoe, Dani i Fiony wyjątkowa. Podczas swojej wymarzonej wyprawy do Nowego Jorku przyjaciółki odwiedzają słynne muzea, by podziwiać dzieła sztuki, które należy podziwiać, przechadzają się znanymi z filmów ulicami, kupują w niedostępnych nigdzie indziej sklepach rzeczy, których nie potrzebują, wpadają w turystyczne pułapki, przebijają się przez zatłoczone chodniki, jedzą dużo pizzy i robią dziesiątki zdjęć.

Każda z nich widzi to miasto inaczej, każda chodzi po nim na swój sposób i w innym celu – żeby niczego nie przegapić, żeby się zgubić, żeby więcej poczuć. Podczas tej wyprawy wydarzy się jednak coś, co wystawi wieloletnią przyjaźń na próbę i sprawi, że ten wiosenny czas stanie się dla każdej z nich czymś zupełnie innym, niż się spodziewały.

Strony komiksu Jillian i Mariko Tamaki wibrują od emocjonalnego napięcia. Wszystkiemu towarzyszy niezwykły obraz miasta, które tętni życiem, zachwyca i zarazem onieśmiela. „Połączenia” pokazują moment przejścia w dorosłość, odkrywania siebie i weryfikowania tego, kim dotąd się było. Zachwytowi towarzyszy zdumienie, euforii okazjonalne potknięcia.

Komiks kuzynek Tamaki jest jednym z najczęściej nagradzanych tytułów 2024 roku. Został uznany za najlepszy album, zdobywając m.in. Nagrodę Eisnera i wiele innych wyróżnień, w tym za scenariusz i warstwę graficzną. 

„Kuzynki Tamaki rozkoszują się magią pierwszych lat dorosłości, kiedy tydzień wydaje się rokiem, a jeden dzień może zmienić życie” – The Washington Post

„Błyskotliwa, pełna świetnych obserwacji opowieść o wypadzie do miasta, który potrwa tylko kilka dni, ale będzie odbijać się echem przez całe życie” – The Guardian

„Nigdy nie byłem młodym kanadyjskim turystą odwiedzającym Nowy Jork po raz pierwszy w 2009 roku, ale „Połączenia” sprawiły, że poczułem się jak jeden z nich. To wciągająca opowieść o niezwykłym momencie życia, a ilustracje Jillian Tamaki nigdy nie były bardziej  pomysłowe i zapierające dech w piersiach” – Adrian Tomine

Mariko Tamaki  – artystka i pisarka, autorka powieści dla młodzieży i scenariuszy komiksów m.in. dla wydawnictw BOOM!Studios, Marvel („She-Hulk”) czy DC Comics („Supergirl”). Za scenariusz do komiksu „Moje rozstania z Laurą Dean", narysowanego przez Rosemary Valero-O’Connell, otrzymała Nagrodę Eisnera. Mieszka w Toronto.

Jillian Tamaki  – autorka komiksów i ilustratorka. Stworzyła uhonorowaną Nagrodą Eisnera powieść graficzną „SuperMutant Magic Academy", antologię krótkich komiksów „Boundless", a także książki obrazkowe „They Say Blue” i „Our Little Kitchen". Mieszka w Kalifornii.

„Połączenia" to trzeci wspólny komiks Jillian i Mariko Tamaki. W 2024 roku otrzymał Nagrody Eisnera w kategoriach Najlepszy Komiks, Najlepszy Scenarzysta oraz Najlepszy Rysownik. Wydane w ubiegłych latach tytuły sióstr Tamaki „Skim” i „Pewnego lata” były wielokrotnie nagradzane, m.in. Governor General’s Award, Printz Honor, Caldecott Honor czy Nagrodą Eisnera dla najlepszej powieści graficznej.

Olga Wróbel – kulturoznawczyni, krytyczka literacka, absolwentka Instytutu Kultury Polskiej UW. Prowadzi bloga „Kurzojady", jako recenzentka wewnętrzna współpracuje z wydawnictwami WAB, Znak i Czarne, jej teksty ukazują się regularnie w „Dwutygodniku", w magazynie „Książki” i na łamach „Gazety Wyborczej". Twórczyni komiksów – jej prace znajdują się w zbiorach muzeum Polin oraz Centrum Komiksu i Narracji Interaktywnej w Łodzi.

Aga Zano – tłumaczka z j. angielskiego na polski i z polskiego na angielski. Absolwentka warszawskiego MISH, stypendystka Literature Ireland, Queen’s University Belfast i University of Edinburgh. Przekładała komiksy Kate Beaton, sióstr Tamaki oraz Jacka Świdzińskiego, a także książki Sylvii Plath, Sebastiana Barry’ego, Bernardine Evaristo, Charlesa Yu, Lucy Caldwell, André Acimana i wielu innych. Nominowana do Nagrody Translatorskiej im. Sophie Castille i Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego. W 2024 roku została laureatką Poznańskiej Nagrody Literackiej.

Sylwia Chutnik – doktor nauk humanistycznych. Z wykształcenia kulturoznawczyni, absolwentka Gender Studies na UW oraz Studiów Polsko-Żydowskich IBL PAN. Pisarka, publicystka, działaczka społeczna i promotorka literatury. Członkini Stowarzyszenia Unia Literacka. Kuratorka festiwali i inicjatyw literackich. Wykładowczyni Uniwersytetu Warszawskiego i Uniwersytetu SWPS, prowadzi także zajęcia w szkole pisania Maszyna do Pisania. Felietonistka „Polityki", „Czasu Literatury" i wielu portali internetowych. Współprowadziła programy literackie „Cappuccino z książką” i „Zapomniani – odzyskani” w TVP Kultura oraz „Barłóg literacki”. Jej teksty ukazały się w książkach zbiorowych oraz w wielu katalogach do wystaw sztuki współczesnej i programach teatralnych. Publikuje gościnnie na łamach prasy polskiej i zagranicznej. Jej teksty naukowe znalazły się w ponad 25 opracowaniach i książkach zbiorowych. Stypendystka Homines Urbani 2008, Instytutu Books from Lithuania 2009, Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego 2010, Miasta Stołecznego Warszawy 2010, Instytutu Goethego 2010. Laureatka nagród literackich i społecznych. Zasiada między innymi w Kapitule Nagrody im. Olgi Rok, Kapitule Obywatelskiej Naukowych Nagród „Polityki" oraz w Radzie Fundacji Feminoteka. Była wokalistką punkowego zespołu Zimny Maj. Prowadzi podcast Radio Sylwia i Elgiebete TV.

Tłumaczenie komiksu powstało dzięki wsparciu Canada Council for the Arts.

Zobacz także

Wyrażam zgodę na otrzymywanie newslettera zawierającego informacje handlowe dotyczące Nowego Teatru. Więcej.
Akceptuję treść regulaminu newsletterów Więcej.