Koniec

Krzysztof Warlikowski

Na podstawie Elizabeth Costello Johna Maxwella Coetzee, Procesu i Myśliwego Grakchusa Franza Kafki oraz Nickel Stuff Bernarda-Marie Koltèsa.

Premiera: 30.09.2010 Napisy w języku angielskim Czas trwania spektaklu: 4 godziny

Na podstawie Elizabeth Costello Johna Maxwella Coetzee, Procesu i Myśliwego Grakchusa Franza Kafki oraz Nickel Stuff Bernarda-Marie Koltèsa.

Premiera: 30.09.2010 Napisy w języku angielskim Czas trwania spektaklu: 4 godziny

Spektakl Krzysztofa Warlikowskiego korzysta z trzech tekstów: niezrealizowanego scenariusza filmowego Bernarda-Marie Koltèsa Nickel Stuff, Procesu Franza Kafki oraz fragmentów powieści J.M. Coetzeego Elizabeth Costello. Bohaterowie docierają w nich do sytuacji granicznej, stają przed bramą: prawa, życia, śmierci. Chcą zobaczyć, co jest po drugiej stronie, przejść tam, przedostać się. Stajemy przed tajemnicą. Umiemy wyobrazić ją sobie tylko naszą miarą, chcemy zamknąć ją w dostępnym nam języku, znanych doświadczeniach cielesności. Z tego choćby powodu jesteśmy skazani na klęskę. Zaufajmy Orsonowi Wellesowi, który zmierzył się z Procesem, z historią o człowieku przychodzącym do bramy prawa:

Prawdziwej tajemnicy nie da się zgłębić i nic nie jest w niej ukryte. Nie ma nic do wyjaśnienia... Powiedziano, że logika tej historii jest logiką snu. Czujesz się zagubiony w labiryncie? Nie szukaj wyjścia. Nie zdołasz go znaleźć... Wyjście nie istnieje.
Gdzie wyjście nie istnieje, trzeba przejść przez teatr.

Audio

  • Koniec / Muzyka

Aktorzy

Informacje

  • Reżyseria: Krzysztof Warlikowski
  • Adaptacja: Krzysztof Warlikowski, Piotr Gruszczyński
  • Scenografia I Kostiumy: Małgorzata Szczęśniak
  • Dramaturgia: Piotr Gruszczyński
  • Muzyka: Paweł Mykietyn, Paweł Bomert, Paweł Stankiewicz
  • Reżyseria Świateł: Felice Ross
  • Ruch: Claude Bardouil
  • Wideo: Denis Guéguin
  • Dyrektor Techniczny: Paweł Kamionka
  • Kierownik Produkcji: Adam Sienkiewicz

Wystepują:

  • Stanisława Celińska / Dorota Kolak
  • Magdalena Cielecka
  • Ewa Dałkowska
  • Wojciech Kalarus
  • Marek Kalita
  • Zygmunt Malanowicz
  • Maja Ostaszewska
  • Piotr Polak
  • Jacek Poniedziałek
  • Magdalena Popławska
  • Anna Radwan-Gancarczyk / Małgorzata Hajewska-Krzysztofik 
  •  Maciej Stuhr

W spektaklu wykorzystano następujące teksty:

  • Elizabeth Costello Johna Maxwella Coetzeego w przekładzie Zbigniewa Batki
  • Zapiski ze złego roku Johna Maxwella Coetzeego w przekładzie Michała Kłobukowskiego
  • Odyseja Homera w przekładzie Jozefa Paszkowskiego
  • Proces Franza Kafki w opracowaniu Jacka Poniedziałka
  • Myśliwy Grakchus Franza Kafki w przekładzie Romana Karsta
  • Nickel Stuff Bernarda-Marie Koltesa w przekładzie Jacka Poniedziałka, współpraca: Piotr Gruszczyński, Krzysztof Warlikowski

oraz następujące utwory muzyczne:

  • Trinity’s crying muzyka i słowa: Cocorosie
  • Muzyka z filmu Osiem i pół Nino Rota
  • In This Shirt muzyka i słowa: Jamie McDermont

Produkcja: Nowy Teatr, Warszawa
Koprodukcja: Théâtre de l’Odéon, Paryż; La Comédie de Clermont-Ferrand – Scène Nationale, Clermont-Ferrand; Théâtre de la Place, Liège; Hebbel am Ufer, Berlin
Identyfikacja graficzna spektaklu: Wideoprojekt Błażej Pindor
Fotografia wykorzystana w plakacie: Krzysztof Kozanowski

 

Media

Recenzje po Festiwalu Boska Komedia:

Nagrody

    • Nagroda Zelwerowicza przyznawana przez miesięcznik Teatr dla Ewy Dałkowskiej i Marka Kality
    • Feliks Warszawski dla Ewy Dałkowskiej

Tournee

    • Mexico City 27-28 września 2018, Palacio de Bellas Artes
    • Liège 10–11 maja 2011, Théâtre de la Place
    • Paryż 4–13 lutego 2011, Théâtre de l’Odéon
    • Clermont-Ferrand 21–22 stycznia 2011, Comédie de Clermont-Ferrand
    • Kraków 2–3 grudnia 2010, 3. Międzynarodowy Festiwal Boska Komedia

Zobacz także

Wyrażam zgodę na otrzymywanie newslettera zawierającego informacje handlowe dotyczące Nowego Teatru. Więcej.